



Good News Translation I praise you because you are to be feared all you do is strange and wonderful. Holman Christian Standard Bible I will praise You because I have been remarkably and wonderfully made.Īmerican Standard Version I will give thanks unto thee for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works And that my soul knoweth right well.īrenton Septuagint Translation I will give thee thanks for thou art fearfully wondrous wondrous are thy works and my soul knows it well.Ĭontemporary English Version and I praise you because of the wonderful way you created me.ĭouay-Rheims Bible I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.Įnglish Revised Version I will give thanks unto thee for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works and that my soul knoweth right well. NASB 1977 I will give thanks to Thee, for I am fearfully and wonderfully made Wonderful are Thy works, And my soul knows it very well.Īmplified Bible I will give thanks and praise to You, for I am fearfully and wonderfully made Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.Ĭhristian Standard Bible I will praise you because I have been remarkably and wondrously made. NASB 1995 I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made Wonderful are Your works, And my soul knows it very well. New American Standard Bible I will give thanks to You, because I am awesomely and wonderfully made Wonderful are Your works, And my soul knows it very well. New King James Version I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made Marvelous are Your works, And that my soul knows very well. King James Bible I will praise thee for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works and that my soul knoweth right well. Berean Study Bible I praise You, for I am fearfully and wonderfully made.
